If we can do that, then the rest will take care of itself.
le cose si sistemeranno da sole.
Lincoln can take care of itself until after the dishes are done.
Lincoln può fare a meno di te finché non avrai lavato i piatti.
The farm will take care of itself, and you've got Belknap.
La fattoria andr avanti da sola. E poi hai sempre Belknap.
The farm will not take care of itself.
La fattoria non andr avanti da sola.
Prepare them for college and the rest will take care of itself.
Li prepari per l'università e lasci stare il resto.
You have what the public wants, and everything else takes care of itself.
Se hai quello che il pubblico vuole, il resto va da sé. - E' il suo ufficio?
It should take care of itself.
Dovrebbe prendersi cura di se stessa.
All you need to do is get the men ready for battle, and the rest... will take care of itself.
Dovete solo preparare gli uomini per la battaglia, e il resto... verra' da se'.
When I'm finished, the money will take care of itself.
Quando avrò finito, il denaro arriverà senza sforzi.
The country is incapable of taking care of itself.
Il paese e' incapace di badare a se stesso, ma non lo sa ancora.
Now, if the arsenal at the garrison is left unlocked, the problem takes care of itself.
Ora, se l'arsenale al presidio viene lasciato incustodito, il problema si risolve da solo.
Everything always took care of itself.
Le cose hanno sempre funzionato da sole.
The rest will take care of itself.
Il resto si sistemera' da se'.
Situation is taking care of itself.
La situazione si sta risolvendo da sola.
Just bring yourself, and the rest will take care of itself.
Presentati, e il resto andra' da se'.
As I was saying, we at the Ilaria Corporation held out hope that nature would take care of itself, but overpopulation, diminishing resources, and drastic climate change have forced our hand.
Come stavo dicendo... Noi dell'Ilaria Corporation conserviamo la speranza che la natura si prenda cura di se stessa, ma sovrappopolazione, diminuzione delle risorse e un drastico cambiamento del clima hanno forzato la nostra mano.
But I will say that this won't take care of itself.
Ma ti dirò che non si prenderà cura di sé da solo.
Once they could relax, everything else would take care of itself.
Una volta che riuscivano a rilassarsi, tutto il resto si sistemava da solo.
Her body will take care of itself.
Il suo corpo si curera' da solo.
Everything else will take care of itself.
Tutto il resto si prenderà cura di sé.
Why can't the world just take care of itself?
Perché il mondo non può gestirsi da solo?
That stuff takes care of itself.
Tranquillo, è roba che viene da sé.
We're not perfect parents, we know that, but we figure if they know how much you love them a lot of the other stuff takes care of itself.
Non siamo genitori perfetti. Lo sappiamo. Ma, secondo noi, se un figlio sa che lo ami, tante altre cose si risolvono da sole.
Honor thy father and mother, and then, hopefully, the music will take care of itself.
Onorare il padre e la madre e al resto penserà la musica.
All that's going to take care of itself on Saturday.
Di questo me ne occupero' sabato.
You have both been playing fast and loose with implications, not facts, so we're gonna try and let justice take care of itself.
Avete entrambi giocato sporco sulla base di deduzioni, non fatti. Quindi lasceremo la giustizia fare il suo corso.
And the rest takes care of itself.
E il resto va da se'.
"Do your duty and a little more and the future will take care of itself."
"Compi il tuo dovere e qualcosa in piu', e il futuro si risolvera' da solo".
You'll be welcoming and gracious, and the rest will take care of itself.
Sarai cordiale e gentile... e il resto verra' da se'.
Because at the end of the day, if we took care of the needs of the people, if we got to the root cause, the crime would take care of itself.
Sapevamo che se ci fossimo occupati dei bisogni della gente, se fossimo arrivati alla radice dei problemi, i problemi si sarebbero risolti da soli.
Automation, employment, robots and jobs -- it'll all take care of itself?
Automatizzazione, impiego, robot, lavori... tutto si risolverà da solo?
And here culture always takes care of itself.
E qui la cultura si prende cura di se stessa.
1.3811509609222s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?